Oldalunk cookie-kat használ, hogy kényelmesebbé tegyük Önnek a keresést, látogatást. Böngészőjéből szabadon törölheti a cookie-kat, módosíthatja azok beállításait. Értem.
Menü
Akciós ár:
3.990 Ft
2.953 Ft
Kedvezmény: 26%

Paraméterek

ISBN 9789634053538
Kiadó Európa Könyvkiadó
Kiadás éve 2016
Oldalszám 436 oldal
Súly ∼ 560 gramm

A francia hadnagy szeretője

Akciós ár:
3.990 Ft
2.953 Ft
Kedvezmény: 26%
Szerző: John Fowles
Cikkszám: 9789634053538
Elérhetőség: Nincs készleten
Szállítási díj: 1.299 Ft
Átlagos értékelés: Nem értékelt

Bővebb leírás, tartalom

Viktoriánus szenvedély, lázadó hősök - a XX. század írózsenijétől.



Romantikus 19. századi történet: egy fiatal angol arisztokrata, Charles Smithson eljegyzi egy nemrég feltört gazdag kereskedő lányát, Ernestinát, ami már magában is kissé "szégyellni való", majd pedig önmaga számára is váratlanul (és persze sokak megbotránkozására) beleszeret egy különös, hisztérikus, ráadásul rossz hírű nevelőnőbe, Sarah-ba, akinek cselekedetei nemcsak kiszámíthatatlanok, de megmagyarázhatatlanok is.



A történet lehetőséget ad az írónak a korabeli angol társadalom és szokások lenyűgöző ábrázolására, a legérdekesebb azonban mégis a történelmi és történelem feletti szabadság körüljárása: elképzelhető-e 1867 Angliájában, hogy egy arisztokrata, aki épp egy polgárlányt készül feleségül venni, ország-világ előtt vállalja egy tengerész hadnagy állítólagos szajhája iránti imádatát? Egy korszakváltás hajnalán melyik lesz erősebb: a fűzős-krinolinos Viktória-éra, vagy a szabad szerelmet már nyíltan hirdető, sőt gyakorló bohém művészvilág? Egyáltalán van-e átjárás a kettő között, s ha igen, három főszereplőnk közül melyiknek nyílik ajtó? Boldog és szabad lehet-e bármelyikük, és milyen áron? A kérdésre három választ is kapunk a szerzőtől, s az olvasó maga döntheti el, melyik a valószínűbb - és melyik tetszik neki a legjobban.



A lepkegyűjtő írójának ebből a ma már irodalomtörténeti jelentőségű regényéből Karel Reisz készített nagy sikerű filmet, Meryl Streeppel és Jeremy Ironsszal a főszerepben.



A versbetéteket N. Kiss Zsuzsa fordította



Fordította: Gy. Horváth László

Vélemények

Még nincs vélemény.
Írja meg véleményét!
/* */